DigÁmoslo desde el primer momento: Louise GlÜck, la autora norteamericana que acaba de ganar el Premio Nobel de Literatura, es una gran poeta. CreÍamos que este aÑo, a remolque de las protestas del movimiento Black Lives Matter, el premio Nobel iba a recaer en una mujer africana o caribeÑa que tuviera una obra gritona y militante –esa clase de obras que tanto gustan a los profesores de universidad y a las activistas sociales–, pero el comitÉ del Nobel se ha decantado por una poeta de extremada reserva, sin apenas visibilidad social, que no ha hecho ni un solo pronunciamiento polÍtico y que ni siquiera –que sepamos– se ha proclamado feminista. Bien hecho. Y ademÁs, Louise GlÜck tiene lectores –aunque los lectores de poesÍa sean siempre muy pocos–, y es una autora bien conocida en EspaÑa porque tiene un editor fiel, Manuel BorrÁs, que ha publicado siete de sus libros en Pre-Textos. Y por si eso fuera poco, podemos leer a Louise GlÜck en esplÉndidas traducciones de Eduardo Chirinos, AndrÉs CatalÁn, Mariano Peyrou, Abraham Gragera, Berta GarcÍa Faet o Mirta Rosenberg. Esta vez, los lectores espaÑoles hemos tenido suerte con el Nobel. En la estela de Emily Dickinson, Louise GlÜck (Nueva […]
read more